Sovyet yönetiminin Gürcüce dilini resmi Gürcistan'da yasaklama kararı üzerine Gürcistan halkının bu kararı protesto ederek, Sovyet rejimine geri adım attırmasının ardından 14 Nisan 1978 tarihinden bu yana kutlanan Deda Ena (ana dil) günü İnegöl'de bu yıl 5'inci kez kutlandı.

Suç Örgütlerinin Sonu Gelmiyor Bir Suç Örgütü Daha Çökertildi Suç Örgütlerinin Sonu Gelmiyor Bir Suç Örgütü Daha Çökertildi

DÜNYA GÜRCÜ DİLİ

Sani Konukoğlu Konferans Salonunda düzenlenen 'Dünya Gürcü Dili' konulu panele; Recep Tayyip Erdoğan Üniversitesi (RTEÜ) Gürcü Dili ve Edebiyatı Öğretim Üyesi Yrd. Doç. Dr. Harun Çimke ile Yazar-Çevirmen Kevser Ruhi konuşmacı olarak katıldı.

BAŞKAN AKTAŞ DA KATILDI

Abdullah Tataroğlu'nun modetörlüğünde gerçekleşen panele yoğun katılım olurken; Bursa Büyükşehir Belediyesi Başkanı Alinur Aktaş, Belediye Başkanı Alper Taban, AK Parti İlçe Başkanı Mustafa Ersan, İTSO Başkanı Yavuz Uğurdağ ile protokol üyeleri de programa katıldı.

DEDA ENA

Panel öncesi konuşan Dernek Başkanı Nedim Sevim, 14 Nisan'ın Deda Ena 'ana dil' bayramı olarak kutlandığını ifade ederek, programa katılanlara teşekkür ederek, "Derneğimiz kurulduğundan bu yana dernek bünyesinde idarecilik ve yöneticilik görevlerinde bulundum. 1977'de kurulan derneğimiz 41 yıldır ulusal ve uluslar arası festivallere katılım gösteriyor. Kafkas ve folklor derneği olarak bizim amacımız bu tarzda etkinlikleri daha fazla yapma ve bütünleşmeyi sağlamak" dedi.

TATAROĞLU YÖNETTİ

Konuşmanın ardından panele geçildi. Araştırmacı Abdullah Tataroğlu'nun moderatörlüğünde gerçekleşen panelde konuşmacılar Gürcü dilini, kökeni ve hitap ettiği coğrafyalar hakkında bilgiler aktardılar.

KÜLTÜRÜMÜZÜ YAŞATIYORUZ

Panelde konuşan Tataroğlu, "Biz Türkiye Gürcüleri bu topraklarda doğup büyüdük. Dedelerimiz kimimizin babaları Gürcistan'dan geldiler bizlerde o kültürümüzü yaşatmaya çalışıyoruz. Uzun yıllar geçti bu yıllar bizim kültürümüzde bazı olumsuzluklar getirdi. Biz kaybediyoruz dilimizi, çocuklar bilmiyor dedelerinin dillerini... 14 Nisan Günü tarihi bir olay. Dünyada kullanılan 14 alfabeden birisi Gürcü alfabesi" diye konuştu.

İNEGÖL'ÜN YERİ AYRI

Yazar-Çevirmen Kevser Ruhi ise "Size kendi hikayelerimi anlatacağım. Burada sizlerle birlikte olduğum için duyduğum minnetten bahsetmek isterim. İnegöl benim için benim Gürcü kültürüyle tanışmamda bir milattır. Her zaman İnegöl'e sempatiyle bakmışımdır. 40 yıldır gönenden Ankara'ya gidip gelirken İnegöl'de konaklamadan geçmem."

"Burası benim duraklama yerimdir. Biz gürcülerde akraba ilişkileri o kadar yakın ki 11 yaşlarındayken bizim eve bir kitap geldi. Gürcistan'dan babama geldi ama ben okuyordum. Sonra o kitabı okurken baktım orada bir dil var ve ben o an karar verdim. Gürcüceyi öğrenmeye. O kitapta bizim bir alfabemiz olduğunu öğrendim. Biz Batum'dan göçen 4. Kuşağız. Biz dede ve nineli evlerde büyüdük ama şimdilerde çekirdek aile kavramı yaygın. Nine ve dede demek o çocukların zengin bir hayal kültürü olmasını sağlar." dedi.